<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cafebakerst</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cafebakerst/</author_url>
  <blog_title>喫茶ベーカー街＠霧の味スタ</blog_title>
  <blog_url>https://cafebakerst.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>オシムがヒデ化？コミュニケーションとれず孤立深め 通訳とも「北海道と九州の方言で話しているような状態」 コミュニケーション不足でストレスがたまる一方のオシム監督。“方言”の異なる千田通訳（右）も四苦八苦 これではオシム監督のストレスは増すばかりだ。日本サッカー協会がオシム監督の通訳問題で「年内は今の状況でいく」（日本協会・田嶋幸三専務理事）ことを確認した。 オシム監督の通訳はなんと現在３人もいる。プロ野球を含め外国人監督でこの体制は極めて異例といえるだろう。１人は記者会見担当、残り２人は練習担当として「オシム監督と同じく１年ごとに契約更新をしていく」（協会幹部）ことが決まった。 とにかく、英語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcafebakerst.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060919&quot; title=&quot; - 喫茶ベーカー街＠霧の味スタ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-09-19 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cafebakerst.hatenadiary.org/entry/20060919</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
