<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kiki_mofumofu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kiki_mofumofu/</author_url>
  <blog_title>kikiblog</blog_title>
  <blog_url>https://canada-studyabroad.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アメリカ</anon>
    <anon>カナダ</anon>
    <anon>バンクーバー</anon>
    <anon>勉強</anon>
    <anon>欧米</anon>
    <anon>海外</anon>
    <anon>留学</anon>
    <anon>簡単</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>住所</anon>
  </categories>
  <description>海外へ何か送りたい際や、海外留学中に友人宅や、知り合いの家に何かを送りたい際に必ずと言って良いほど必要なのが、住所です。 日本の住所を書ける人は多いと思いますが、英語で海外の住所、日本の住所を書く場合はどうでしょう？ 日本とは順番も違い、表記なども違います。 今回はそんな海外の住所や日本の住所を簡単に英語で書く方法、どのようにして書けば良いかなどを、例文を交えてご紹介していこうと思います！ 日本で使われている住所 まず最初に、日本と海外との違いをみていただきたいので、日本で基本的に使われている住所の書き方をご紹介します。 日本では、 郵便番号 → 都道府県 → 市区町村 → 地域名 → ▲丁目…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcanada-studyabroad.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F05%2F10%2F090423&quot; title=&quot;英語ではどうやって住所書くの？海外の住所の書き方 - kikiblog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kiki_mofumofu/20200510/20200510051311.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-10 09:04:23</published>
  <title>英語ではどうやって住所書くの？海外の住所の書き方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://canada-studyabroad.hatenablog.com/entry/2020/05/10/090423</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
