<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kiki_mofumofu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kiki_mofumofu/</author_url>
  <blog_title>kikiblog</blog_title>
  <blog_url>https://canada-studyabroad.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>みなさんこんにちは、kikiです！ 突然ですがみなさん、私が最近２、３連続ぐらいで投稿している、『これらの表現は海外では通じません。』シリーズはもう見ていただけたでしょうか？😅 今回も前回の【衣類関連】に引き続き、【お家関連】でのうっかりミスしやすいカタカナ英語をいくつかご紹介していきたいと思います！ 昨日の記事『衣類関連』の記事はこちら！ canada-studyabroad.hatenablog.com こちらのブログでは、毎日投稿で留学の情報や私の留学生活の日常風景、私の個人的な趣味のお話などもしていますので、よろしければ読者登録、ブックマークなどもよろしくお願いします😊✨ お家関連のカ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcanada-studyabroad.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F11%2F22%2F093932&quot; title=&quot;【お家関連】これらの表現は海外では通じません。【９８４文字】 - kikiblog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kiki_mofumofu/20201122/20201122092722.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-22 09:39:32</published>
  <title>【お家関連】これらの表現は海外では通じません。【９８４文字】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://canada-studyabroad.hatenablog.com/entry/2020/11/22/093932</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
