<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kiki_mofumofu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kiki_mofumofu/</author_url>
  <blog_title>kikiblog</blog_title>
  <blog_url>https://canada-studyabroad.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>みなさんこんにちは、kikiです！ 突然ですがみなさん、予定などで遅れてしまったり、待ち合わせ場所に時間通りにたどり着けない場合に待ってくれている友達や知人に、 『ごめん、もうすぐで着く！』 というようなメールを送ったことはありますでしょうか？ というのも、日本語では『すぐ』と言うと、『もう少しで着く』というような表現になると思いますが、なんと英語では違う意味があるらしいです、、。 今回は、タイトルにもあるように、英語の『soon』は全然『すぐ』じゃないという情報をいただいたので、そちらについて解説していきたいと思います！ こちらのブログでは、毎日投稿で留学の情報や私の留学生活の日常風景、私の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcanada-studyabroad.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F26%2F092044&quot; title=&quot;【カルチャーショック？】英語の『soon』は全くすぐじゃないって本当！？ - kikiblog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kiki_mofumofu/20210126/20210126024758.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-26 09:20:44</published>
  <title>【カルチャーショック？】英語の『soon』は全くすぐじゃないって本当！？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://canada-studyabroad.hatenablog.com/entry/2021/01/26/092044</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
