<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>canarykanariiya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/canarykanariiya/</author_url>
  <blog_title>かぶとむしアル中</blog_title>
  <blog_url>https://canarykanariiya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ほん</anon>
  </categories>
  <description>じゃっで方言なおもしとか (そうだったんだ!日本語)作者: 木部暢子出版社/メーカー: 岩波書店発売日: 2013/12/19メディア: 単行本（ソフトカバー）この商品を含むブログ (4件) を見る私「昨日のモツ鍋、何だかんだで油っこかったよねえ。油をこさいで食べてたわ。あれ？『こさぐ』って言わない？」 細君「何を言おうとしてるかは分かるけど、私は使わないね」 「こさぐ」というのは物の表面などをそぎ落とすことを意味する言葉で、この場合は「鍋の具材にギットリしみ込んでいた油分をなるべくそぐようにして食べた」ことを表現したつもりです。この会話を通じて初めて、これが西日本などで使われる方言であること…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcanarykanariiya.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20140506%2F1399365371&quot; title=&quot;『じゃっで方言なおもしとか』(木部暢子) - かぶとむしアル中&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51rLD0L0nCL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-06 17:36:11</published>
  <title>『じゃっで方言なおもしとか』(木部暢子)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://canarykanariiya.hatenadiary.jp/entry/20140506/1399365371</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
