<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>capemisakinosakitaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/capemisakinosakitaro/</author_url>
  <blog_title>capemisakinosakitaro’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://capemisakinosakitaro.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>チャレンジ</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>思考</anon>
    <anon>見解</anon>
  </categories>
  <description>英語の&quot;GREAT&quot;の意味は、「素晴らしい」とか「偉大な」とかいう風に習った。 &quot;グレート&quot;は日本語でもけっこうそのまま使っていて、「グレートジャーニー」とか「グレートマジンガーZ」とかがある。けっこう凄そうなイメージのときに「グレート」を使う。 でも、最近英語の勉強していて、この&quot;GREAT&quot;がどうもしっくりこない。 例えば、 Let's eat out today. (今日は外食しよう) That's a great idea. とか、 The weather is perfect.(完璧な天気だね) It's a great day for a picnic. とかいうふうに使われている…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcapemisakinosakitaro.hatenablog.jp%2Fentry%2F2024%2F02%2F06%2F121600&quot; title=&quot;英語の&amp;quot;GREAT&amp;quot;はそんなにグレートじゃない気がする - capemisakinosakitaro’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-02-06 12:16:00</published>
  <title>英語の&quot;GREAT&quot;はそんなにグレートじゃない気がする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://capemisakinosakitaro.hatenablog.jp/entry/2024/02/06/121600</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
