<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>capskana</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/capskana/</author_url>
  <blog_title>Bダッシュが消えた日に</blog_title>
  <blog_url>https://capskana.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉</anon>
    <anon>引用</anon>
  </categories>
  <description>古いお話は古い文章で綴られるべきだと思う。 小さい「っ」を「つ」で代用して「ぼくもそう思つているよ」というような具合に。 「失礼だけど、あんたはあまりりこうじゃないね」 「ぼくもそう思つているよ」 「まだ、気が変つたと言つてもいいんだ」 「気は変らない。君が市の監獄からぼくを家に送つてくれた晩を覚えているか。 さよならを言う友だちがあつたと言ったね。ぼくはまだほんとのさよならを言つてない。 君がこのコピーを新聞に出してくれれば、それがさよならになるんだ。 ずいぶんおそくなつたがね」 ――レイモンド・チャンドラー「長いお別れ」 そういう文章を載せるには、本自体も古いにこしたことはない。 わら半紙…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcapskana.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080617%2Fp1&quot; title=&quot;伝達媒体としての本、もしくはテキスト情報の伝達形式がその内容に及ぼす影響 - Bダッシュが消えた日に&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-06-17 00:00:00</published>
  <title>伝達媒体としての本、もしくはテキスト情報の伝達形式がその内容に及ぼす影響</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://capskana.hatenadiary.org/entry/20080617/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
