<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>carentine3</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/carentine3/</author_url>
  <blog_title>今日の英単語</blog_title>
  <blog_url>https://carentine3.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>今日の英単語</anon>
  </categories>
  <description>cram 詰め込むという意味を持ちます。 cram for an exam ～の詰め込み勉強をする 受験生には響く単語かもしれません。 情報だけでなく、物を詰める際にも表現することができます。 また学習塾を英訳すると Cram Shool になるとも記載されていました。確かに知識を詰め込む場所であるのは間違いないかもしれませんね。 ただし、海外では詰め込み勉強の印象を避けるために Private Tutoring School と訳すのが一般的なようです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcarentine3.hatenadiary.com%2Fentry%2F2018%2F10%2F11%2F200000&quot; title=&quot;cramの意味 - 今日の英単語&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-11 20:00:00</published>
  <title>cramの意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://carentine3.hatenadiary.com/entry/2018/10/11/200000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
