<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>carp2019</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/carp2019/</author_url>
  <blog_title>鯉党宣言～カープと雑学ネタ</blog_title>
  <blog_url>https://carp2019.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>英語由来の日本のことわざ探しも面白い時は金なり「Time is money」が英語由来のことわざだとわかっている方は比較的多いと思いますが、日本のことわざにはこのような英語由来のものが意外に多くあります。終わりよければ全てよし「All's Well That Ends Well」もシェークスピアの戯曲にタイトルが由来です。 そんな中でも、ちょっと英語由来が意外だと感じる言葉もあります。それが「一石二鳥」です。 kenbunroku-net.com</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcarp2019.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F03%2F30%2F120340&quot; title=&quot;英語由来の日本のことわざ探しも面白い - 鯉党宣言～カープと雑学ネタ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-03-30 12:03:40</published>
  <title>英語由来の日本のことわざ探しも面白い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://carp2019.hatenablog.com/entry/2021/03/30/120340</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
