<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>casse-pied</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/casse-pied/</author_url>
  <blog_title>食いしん坊、北米でヴィーガンになる</blog_title>
  <blog_url>https://casse-pied.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>環境</anon>
    <anon>モントリオール・QC・カナダ</anon>
  </categories>
  <description>ネスレ、カナダでのボトルド・ウォーター事業を売却 Environmentalistsが喜んでいるニュースと言う触れ込みのこの記事。 日本語に軽く訳してみましょう、と思ったんですが、日本語でこのEnvironmentalistsってなんて言うの？と不思議に思ってググってみたら「環境保護論者」って。 本当にそんな言葉ですか？ 環境保護について真面目に受け止めて、社会情勢や経済情勢の動向を眺め、例えば自然破壊してパイプライン建設とか、政府の動きに対して問題意識を持って発言したり運動に参加したり、ただデモに参加するレベルだけだったり、参加の度合いは人それぞれですが、「環境保護論者」って言われるとなんか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcasse-pied.hatenablog.com%2Fentry%2Fbottled_water_nestle%2526bike_paths&quot; title=&quot;ネスレ、ピュアライフ事業売却とP&amp;#39;tit Train du Nord（プティ・トラン・デュ・ノー） - 食いしん坊、北米でヴィーガンになる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/casse-pied/20200707/20200707073431.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-08 04:30:00</published>
  <title>ネスレ、ピュアライフ事業売却とP'tit Train du Nord（プティ・トラン・デュ・ノー）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://casse-pied.hatenablog.com/entry/bottled_water_nestle%26bike_paths</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
