<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cesur_civciv</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cesur_civciv/</author_url>
  <blog_title>トルコ語翻訳四十考： T&amp;uuml;rk&amp;ccedil;e &amp;Ccedil;evirileri &amp;Uuml;zerine K&amp;#305;rk D&amp;uuml;&amp;#351;&amp;uuml;nce</blog_title>
  <blog_url>https://cesur-civciv.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>現代小説</anon>
    <anon>メティン・カチャン</anon>
  </categories>
  <description>■メティン・カチャン（Metin Kaçan） 1961年、カイセリ県インジェス郡に生まれ、イスタンブールに育つ。 『ミザー』誌に連載した短編でデビュー。やがて、1995年に『重厚小説（Ağır Roman）』が出版されると、これは脚本化され映画となった。 その後、シンナーを吸うストリート・チルドレンたちの生活を描いた『自分の望むところへ向かう者たち』という題名の作品をケマル・アラタン（Kemal Aratan）と共に執筆する。 『重厚小説』の他、『フンドゥック・セキス（Fındık Sekiz：ハシバミ八、1997年）』『ハルマン・カプラン（Harman Kaplan：穫り入れ虎）、2000…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcesur-civciv.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071124%2Fp1&quot; title=&quot;『ハシバミ八』を読む - トルコ語翻訳四十考： T&amp;amp;uuml;rk&amp;amp;ccedil;e &amp;amp;Ccedil;evirileri &amp;amp;Uuml;zerine K&amp;amp;#305;rk D&amp;amp;uuml;&amp;amp;#351;&amp;amp;uuml;nce&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/cesur_civciv/2007-11-24.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-24 00:00:00</published>
  <title>『ハシバミ八』を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cesur-civciv.hatenadiary.org/entry/20071124/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
