<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chaichanPaPa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chaichanPaPa/</author_url>
  <blog_title>旧燈明日記</blog_title>
  <blog_url>https://chaipa.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢字起源</anon>
  </categories>
  <description>ご存知にように漢字の読みは、訓読みと音読みがあります。 音読み - 漢字が日本に伝えられたときの中国の発音をもとにした読み方。 訓読み - 漢字のもつ意味と同じ意味の日本語をあてはめた読み方。 そして、音読みは、『行』の（呉音：ギョウ）（漢音：コウ）（唐音：アン）の３通りあります。 呉音 - ５・６世紀ごろ朝鮮半島をへて日本へ伝わってきた音。仏教に関係する言葉が多い。 漢音 - ８・９世紀ごろ国の使いや留学生達によって伝えられた。音読みとしては、一番多い。 唐音 - １２・３世紀ごろ僧や商人によって伝わった。しかし、あまり広まらなかった。 そう言えば、中国の人と一緒に仕事をしたときに、日本語の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchaipa.hateblo.jp%2Fentry%2F20061027%2F1161951111&quot; title=&quot; 訓と音 - 旧燈明日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-10-27 21:11:51</published>
  <title> 訓と音</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://chaipa.hateblo.jp/entry/20061027/1161951111</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
