<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Chatterton</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Chatterton/</author_url>
  <blog_title>一斗茶太的日常</blog_title>
  <blog_url>https://chatterton.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記帳</anon>
  </categories>
  <description>昨日ザッピング（死語ですな）の途中、テレ朝の『菊次郎とさき』のエンディングが目に入った。このドラマは一度も観たことがないのだが（堅調な視聴率らしい）、次の『報道ステーション』待ちでなんとなく眺めていると、ラストの「このドラマはフィクションです」のテロップの下に「主人公の職業『塗装業』を、昭和30年代当時一般的だった『ペンキ屋』という呼称で使用しています」という趣旨の一文が入っていた*1。 ご存知の方も多いと思うが、現在、職業を表す際に使われる「○○屋」という呼称は基本的に、放送上そうそう気軽には使えないということになっている。ちょっとニュースなりなんなりを注意して聞くとわかるが、ほとんどの「○…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchatterton.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050909%2Fp1&quot; title=&quot;俺んちは、ペンキ屋だったのよね。 - 一斗茶太的日常&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-09 00:00:00</published>
  <title>俺んちは、ペンキ屋だったのよね。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://chatterton.hatenadiary.org/entry/20050909/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
