<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cheapeer</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cheapeer/</author_url>
  <blog_title>ある多言語学習者の断想</blog_title>
  <blog_url>https://cheapeer.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツ語学習記録</anon>
  </categories>
  <description>今日も引用から。 Bücher zu lesen ist schon wichtig aber... Trauben zu lesen ist viel wichtiger! （本を読むことはそりゃあ大切、でも… ぶどうを摘み取ることのほうがもっと大切さ！）*1 ２つのlesen 入門編だからと言って学びがない、などと思った自分を恥じています。 この下のほうのlesenは知りませんでした。 もちろん上のlesen は英語のread に相当します。 独独辞典を当たっておくと etwas Geschriebenes ansehen und seinen Inhalt erfassen （書かれてい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcheapeer.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F06%2F12%2F192035&quot; title=&quot;『まいにちドイツ語』を聴いて/２つの「読む」？ - ある多言語学習者の断想&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/512W-IIhgnL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-12 19:20:35</published>
  <title>『まいにちドイツ語』を聴いて/２つの「読む」？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cheapeer.hatenablog.com/entry/2018/06/12/192035</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
