<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cherimi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cherimi/</author_url>
  <blog_title>cherimiのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://cherimi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私が働いている会社では毎日フロア朝礼が行われていて、その中で社内の英語翻訳者による英語学習のワンポイントレッスンがあります。 そこで学んだことを紹介していきたいと思います。 今回は、英語の「collocation（コロケーション）」について。 「collocation（コロケーション）」というのは文法用語で、ある単語と単語のよく使われる組み合わせや自然な語のつながりのことです。日本語では「連結語句、連語」などと訳されています。 具体的に日本語の場合で説明すると、「将棋を&quot;さす&quot;」「囲碁を&quot;うつ&quot;」とは言うけど、「将棋を”うつ”」「囲碁を”さす”」とは言わない。 「辞書を引く」「辞書で調べる」「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcherimi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F06%2F28%2F094258&quot; title=&quot;英語の勉強法（その１）　コロケーションについて - cherimiのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-28 09:42:58</published>
  <title>英語の勉強法（その１）　コロケーションについて</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cherimi.hatenadiary.jp/entry/2016/06/28/094258</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
