<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Chikirin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Chikirin/</author_url>
  <blog_title>ちきりんパーソナル</blog_title>
  <blog_url>https://chikirin-personal.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>笑</anon>
  </categories>
  <description>“おばさん向け通販雑誌”のカタログで、商品についてるコピー文章がとてもおもしろかったのでご紹介。青字がコピーで、黒字はちきりんのコメント（突っ込み）です。 楽なのに、キレイ ラメツイード・パンツ楽して綺麗 スリムレギンスラクしてキレイ 快・旬・美パンツ「ラク」と書いてあるのは、ほぼすべてウエストがゴム、もしくは生地がタテヨコストレッチです。「楽して」「ラクして」と言い方を変えて何度も多用されます。 すとんと着られて、1日きれい。私を甘やかす服すとんと着られる＝ウエストずん胴ワンピース、ですね。「1日きれい」とは、寝転がってだらだらしてる時に、いきなり近所の人が来ても大丈夫という意味です。 肩の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchikirin-personal.hatenablog.com%2Fentry%2F20101210%2Fp1&quot; title=&quot;めくるめく“おばさん向け通販”の世界 - ちきりんパーソナル&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-10 00:00:00</published>
  <title>めくるめく“おばさん向け通販”の世界</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://chikirin-personal.hatenablog.com/entry/20101210/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
