<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chimakiyama</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chimakiyama/</author_url>
  <blog_title>ちまき山の日々何か作っている。</blog_title>
  <blog_url>https://chimakiyama.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>茨城弁</anon>
    <anon>日常</anon>
  </categories>
  <description>ちまき山です。 この前韓国ドラマを見ていた時、シャベルを『サブロ』と言っていて、実家の父もシャベルのことをサブロと呼んでいたけれど、あれは韓国語が語源だったのだろうか？！と思いちょっと調べてみたところ、栃木や茨城の北関東や福島や山形の東北などで使われるただの方言のようでした（シャベル→→訛って→→サブロ）。そして、韓国語で『シャベルで』と助詞を含んだ言い方がサブロでした。偶然ですが不思議なものですね。 サブロ そしてこのシャベル、スコップの違いが地域によって異なるようです。私は大きい方がシャベルで小さいものがスコップ（園芸で使う移植ゴテみたいなもの）だと思ってましたが、逆の意味で使う地域もあっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchimakiyama.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F07%2F25%2F185909&quot; title=&quot;言葉の不思議：サブロという言葉の謎 - ちまき山の日々何か作っている。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/chimakiyama/20250725/20250725185724.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-25 18:59:09</published>
  <title>言葉の不思議：サブロという言葉の謎</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://chimakiyama.hatenablog.com/entry/2025/07/25/185909</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
