<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2019/9/26(Thur)はyieldです。知ってるのですが、今日の使い方はいまいち理解してませんでした。 発音：イールド(赤字がアクセント) 品詞：他動詞、自動詞、名詞 語源：古期英語のgieldanで、payです。 意味：だれでも知ってるのが、to produce or provide something, for example a profit, result or cropという事で、農産物を算出するです。これに代表されるようにコアな意味は、生み出すです。が、屈服するという意味があります。まったく異なるこの二つの意味ですが、何か関連性があるのでしょうか？屈服するは、語源のpayか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F09%2F26%2F232253&quot; title=&quot;yield - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/C/Choby/20190926/20190926232150.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-09-26 23:22:53</published>
  <title>yield</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2019/09/26/232253</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
