<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2019/10/4(Fri)分です。飲み会があったので更新できませんでした。divulgeです。なかなか綴りが面白いです。 発音：ディヴァルジ(赤字がアクセント) 品詞：他動詞 語源：ラテン語のdivulgareで、publish, make commonという意味です。 意味： to give somebody information that is supposed to be secretと言う事で、～を暴露する、～を打ち明ける、がしっくり来ます。leakとかdiscloseも似たような意味だと思いますが、こちらは「公にする目的で」漏らすという事で”公”がポイントです。 使用例The f…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F10%2F05%2F095824&quot; title=&quot;divulge - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/C/Choby/20191005/20191005095415.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-05 09:58:24</published>
  <title>divulge</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2019/10/05/095824</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
