<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2019/10/12(Sat)でplagueです。多分、2回目の登場のような。印象の薄い単語の一つです。 発音：pléig(赤字がアクセント) 品詞：他動詞、名詞 語源：ラテン語 plaga(名詞)で打撃；衝撃的な出来事の意味だそうです。 意味：to cause worry, pain, or difficulty to someone or something over a period of timeという事で、～を悩ます、～を苦しめる。 使用例However, frequent accidents involving heavy machinery and poor traffic ac…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F10%2F12%2F120843&quot; title=&quot;plague - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/C/Choby/20191012/20191012114408.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-12 12:08:43</published>
  <title>plague</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2019/10/12/120843</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
