<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2020/3/23(Mon)はdisperseです。 今日は”Torch relay may augur suspension of games&quot;と言う記事からです。 やはり延期でしょうかねぇ？ 2年の延期はなさそうだし、1か月延期だとすれば、まだコロナウィルスが収束しているかどうかわからなし、やっぱり1年くらいでしょうか。 選手村の建物を分譲で購入した人など、大変な額の保障が必要そうです。 disperse 発音 dispə́rs(赤字がアクセント) 発音をチェックしましょう！ www.oxfordlearnersdictionaries.com 品詞 他動詞、自動詞 語源 ラテン語のdis…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F03%2F23%2F230305&quot; title=&quot;disperse - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41UyWcyr54L._SS80_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-23 23:03:05</published>
  <title>disperse</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2020/03/23/230305</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
