<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2020/6/10(Wed)はtrounce です。 今日は”North Korea cuts hotlines in message to South and U.S.&quot;と言う記事からです。 北朝鮮がまた変な動きを。 北朝鮮はわれわれが考えているよりも悲惨な状態にある、と分析。 「韓国から何かを絞り出そうとしているようだ！」 と言うことを韓国の先生が言ってるようです。 trounce 発音 tráuns (赤字がアクセント) www.oxfordlearnersdictionaries.com 品詞 他動詞 語源 中期フランス語のtroncerでしょうか。 to cut, cut off a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F06%2F10%2F193717&quot; title=&quot;trounce - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://www24.a8.net/svt/bgt?aid=200427810294&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000000343012004000&amp;mc=1</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-10 19:37:17</published>
  <title>trounce</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2020/06/10/193717</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
