<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日2023/9/26(Tue)は、sojourn, parry, procrastinate, inundate, chuckleです。 引き続き、英検1級でる順パス単（5訂版）のSection18です。今日の単語の中で、やたらと長いprocrastinateですが、ほとんど使われないのではと思いましたが、学生の間で結構使われているようです。postponeと違って、常に良くない状況で使われるのだそうです。 ところで、procrastinateのcrasって、「明日」の意味だそうです。crasが入り込んでいる単語を知らないので、語源から覚えることは難しそうですね。 では、今日も幸せな一日にな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F26%2F064411&quot; title=&quot;sojourn, parry, procrastinate, inundate, chuckle - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-26 06:44:11</published>
  <title>sojourn, parry, procrastinate, inundate, chuckle</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2023/09/26/064411</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
