<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日2023/11/3(Fri)は、coax, astound, absolve, knack, jinx, omenです。 引き続き、英検1級でる順パス単（5訂版）のSection20です。 Section20は来週も続きそうです。やはり、ここまで来るとスピードが遅くなってどうしようもありません。 本日は祭日ですが、私は在宅勤務です。さて、やるかーー。 No1926 coax 発音：kóuks（コウクス）品詞：他動詞意味：coax A into B=AをなだめてBをさせる解説：コークスと言えば、石炭を乾留（蒸し焼き）して炭素部分だけを残した燃料のことを真っ先にイメージしますね。もとは「単純…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F11%2F03%2F071215&quot; title=&quot;coax, astound, absolve, knack, jinx, omen - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-03 07:12:15</published>
  <title>coax, astound, absolve, knack, jinx, omen</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2023/11/03/071215</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
