<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日2025/4/7(Mon)は、divert, forge, disrupt, famine, conscience, staunch, indispensableの7つです。 英検1級でる順パス単（5訂版）のSection5の復習です。 いつも覚えていたindispensableにも引っかかってしまいました。解説にも書いたように、pensの部分はラテン語のpedereが由来で、「吊るす」、そこから「重さを計る」という意味です。なので、dis-と否定のin-の意味を考慮すると、重さを測って分割しようにもできない → 配分できない → 必要不可欠だから分け与える事ができない、みたいな半分屁理屈…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F04%2F07%2F065249&quot; title=&quot;divert, forge, disrupt, famine, conscience, staunch, indispensable - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-04-07 06:52:49</published>
  <title>divert, forge, disrupt, famine, conscience, staunch, indispensable</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2025/04/07/065249</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
