<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日2025/5/9(Fri)は、bout, animosity, affront, barrageの4つです。 引き続き、英検1級でる順パス単（5訂版）のSection19の3巡目です。 boutとanimosityについては、すっかり忘れてました。これらの単語を改めて調べるとやはり覚えにくいです。もともと持っていた意味が現代英語の意味になるまで、おどろくほど変化しているのが覚えにくい原因だと思います。その点、affrontやbarrageは何となく想像がついて覚えやすいです。 さて、減税を訴える自民党ですが、以下の絵をしっかり頭に入れておきましょう。彼らは公約は守らないので、明らかな選挙対…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F05%2F09%2F063915&quot; title=&quot;bout, animosity, affront, barrage - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/C/Choby/20250413/20250413073825.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-09 06:39:15</published>
  <title>bout, animosity, affront, barrage</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2025/05/09/063915</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
