<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choby/</author_url>
  <blog_title>Chobyの日記</blog_title>
  <blog_url>https://choby.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日2026/4/26(Sun)は、fan out, farm out, fawn over A, fend for oneselfの4つです。 英検1級でる順パス単（5訂版）のSection22熟語編の復習です。 出張だったので、金曜日と昨日の土曜日も更新できませんでした。 farmは「農場」ではなくて「委託する、請け負わせる」という動詞です。frimと関連があるようです。また、fawnはpappyやpupilと関連があるようです。 さて、今日はこのあと家事をすこしやって、会社の仕事も少しだけ片付けて、英語の勉強をしようと思います。今週の金曜日には自宅への帰省を予定しています。久々に水泳に行…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchoby.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F26%2F080652&quot; title=&quot;fan out, farm out, fawn over A, fend for oneself - Chobyの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-26 08:06:52</published>
  <title>fan out, farm out, fawn over A, fend for oneself</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choby.hatenablog.com/entry/2026/04/26/080652</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
