<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>takakotakakosun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/takakotakakosun/</author_url>
  <blog_title>おばあさん見習いの日々（ダジャレ付き）</blog_title>
  <blog_url>https://chokoreitodaisuki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ただただ、ダジャレが言いたくて</anon>
  </categories>
  <description>「飲む打つ買う」というフレーズをキーワードにちょっと書いてみようと思いまして、先ずはネットで意味を調べることにしました。勿論、飲むは酒、打つは博打、買うは女、そういう意味であるのは知っていましたが、念のため。 そうしましたら、検索で提示された候補の中に、「昭和の男のたしなみ」という形容句がありましてですね、思わずクスリとしてしまいましたよ。（この、「思わずクスリ」という表現も昭和っぽいですね） 昭和も遙か昔となり、この頃では「博打を打つ」なんて言葉は、比喩としてしか使われなくなったのではないでしょうか。変わって令和の今は、「打つ」と言えば「ワクチン」ですね。 そのワクチンですが、生みの親・ジェ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchokoreitodaisuki.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F07%2F30%2F112206&quot; title=&quot;のむ、うつ、かう - おばあさん見習いの日々（ダジャレ付き）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-30 11:22:06</published>
  <title>のむ、うつ、かう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://chokoreitodaisuki.hatenablog.com/entry/2021/07/30/112206</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
