<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Choloepus</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Choloepus/</author_url>
  <blog_title>Choloepus’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://choloepus.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>日本の科學者やサイエンスライターには、文系のセンスがたりないと思ふ。 そんなもんが研究にいるかどうかはしらないが、一般向けの讀みものを書くときには重要だと考へる。余分にみえて必要なうるほひが文章にたりなくなるのだなあ。 などとふだんから感じてゐるものだから、「まえがき」でブレイクの詩を引用してるのをみて感心した。 が、Discover誌の記事をうけてのものだつたのかな？ 「クマムシ？！」の副讀本のやうなものださうだが、對話のなかで（あ、インタヴューをまとめたものです）この書名を何度も言及してるのを讀んで、これはどう發音してるんだらうと思ふのです。 疑問符がついてるのだから語尾をやはりあげてるん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcholoepus.hatenablog.com%2Fentry%2F20080919%2Fp1&quot; title=&quot;鈴木忠、森山和道「クマムシを飼うには　博物学から始めるクマムシ研究」 - Choloepus’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/41+WZ79OHbL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-19 00:00:00</published>
  <title>鈴木忠、森山和道「クマムシを飼うには　博物学から始めるクマムシ研究」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://choloepus.hatenablog.com/entry/20080919/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
