<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chosi500</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chosi500/</author_url>
  <blog_title>神融心酔</blog_title>
  <blog_url>https://chosi500.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>茶にまつわる文化・芸術</anon>
  </categories>
  <description>楊勤芳氏の証書で漢詩のことに触れたが、 最近また漢詩に傾倒している。 自宅の中国茶教室では「中国茶指導・老師」の登録研修機関として カリキュラムに沿って指導を行っているが、 中国茶文化概論の中に「茶詩」を組み込んでいる。 テキスト作成のため、茶にまつわる詩を調べているうちに またじっくりと自分自身が勉強したくなったのだ。 学生時代は特別に漢詩を選択することはなかったが、 その後中国各地を訪れる度に、その土地と歴史と漢詩のつながりの強さを感じたものだ。 武漢を訪れた時には「ああ、これが李白や崔の詠った黄鶴楼なのだ」と思い（当時のままではないが）、 西安の華清池では白居易の『長恨歌』を想い、 成…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fchosi500.hatenablog.com%2Fentry%2F2007%2F10%2F20%2F210436&quot; title=&quot;茶詩－李白 - 神融心酔&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/chosi500/20250507/20250507082607.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-10-20 21:04:36</published>
  <title>茶詩－李白</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://chosi500.hatenablog.com/entry/2007/10/20/210436</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
