<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cinemac</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cinemac/</author_url>
  <blog_title>シャングリラ屯田兵</blog_title>
  <blog_url>https://cinemac.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>一応邦訳されたものは全部読んでいるファンであるという前提で、あえて苦言を呈したい（ややネタバレ）。今作も気になったのだけど、筆の進み具合で構想時点と異なる展開になった場合、前半でばら撒いた伏線を後半にむりやり修正をかけていないだろうか？あるいは気付かずにそのままになってる事、多くないっスか？どーもつじつまが合わないという箇所がどの作品にもあるんだよね。 今回でいうと、飲んだくれの私立探偵であるウォルターが豹変して、借金取りを射殺するという件。当初は謎の殺し屋「プレーオフ」の正体が実は彼の２重人格の片割れという設定だったのでは？場面の切り替えの流れにそういう匂いがするんだけど・・・でもあんまり無…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcinemac.hatenablog.com%2Fentry%2F20060104%2Fp1&quot; title=&quot;ウォータースライドをのぼれ（ドン・ウィンズロウ） - シャングリラ屯田兵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-04 00:00:00</published>
  <title>ウォータースライドをのぼれ（ドン・ウィンズロウ）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cinemac.hatenablog.com/entry/20060104/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
