<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cinemac</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cinemac/</author_url>
  <blog_title>シャングリラ屯田兵</blog_title>
  <blog_url>https://cinemac.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>マラマッドは新潮の短編集を高校か大学の頃に読んだきりでした（あとはアンソロジー収録作品を幾つか）。その時の印象は、編訳者の柴田元幸がいみじくも「貧乏と美が否応なしに合体させられている世界」とあとがきに書いているように、その叙情性が不思議と胸に迫るものでした。多感な時期で、そういう世界観が特に響きやすい年頃だったということもあるのでしょうけれど、僕の中でのニューヨークのイメージはマラマッド作品のような「下町で肩を寄せ合いつましく暮らすユダヤ人」というものと、いかにもニューヨーカー派な（その頃集中して読んでいた）アーウィン・ショーの「洗練されてきらびやかな都会生活」という両極端で刷り込まれたのでし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcinemac.hatenablog.com%2Fentry%2F20091126%2Fp1&quot; title=&quot;喋る馬（バーナード・マラマッド） - シャングリラ屯田兵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-11-26 00:00:00</published>
  <title>喋る馬（バーナード・マラマッド）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cinemac.hatenablog.com/entry/20091126/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
