<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cinemac</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cinemac/</author_url>
  <blog_title>シャングリラ屯田兵</blog_title>
  <blog_url>https://cinemac.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>（ネタバレ）いくらなんでも翻訳家を直接的に拘束、傷つけるということは翻訳が完了した時点で補償しなきゃいけなくなるのだからそもそも現実的ではないだろう、という前提の時点で乗れなくて、正直結末までどうでもよくなってしまいました。（チームのメンバーがまんまと９人の中に選ばれる、というのもそうとう難しいと思うのだけど…） ☆☆１／２</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcinemac.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F01%2F27%2F002718&quot; title=&quot;９人の翻訳家　囚われたベストセラー（レジス・ロワンサル） - シャングリラ屯田兵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-27 00:27:18</published>
  <title>９人の翻訳家　囚われたベストセラー（レジス・ロワンサル）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cinemac.hatenablog.com/entry/2022/01/27/002718</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
