<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Cixous</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Cixous/</author_url>
  <blog_title>四字熟語の研究　Four-Character Idioms</blog_title>
  <blog_url>https://cixous.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢検一級</anon>
  </categories>
  <description>烏 兎 匆 匆 「古人は烏兎匆々と言った。月日のたつのが早いことを嘆じたのである。」とは、山本夏彦「変痴気論」による。 年老いて「月日が過ぎるのは早い」と慨嘆する表現は他にもたくさんある。四字熟語ならば「烏兎走過」「烏飛兎走」「兎走烏飛」「露往霜来」というのがあるし、四字熟語を離れれば「光陰箭の如し」「駟（白駒）の隙を過ぐる如し」といった表現もある。 「烏兎」とは「カラス」と「うさぎ」の意だが、なぜ「カラス」と「うさぎ」かというと、古代中国の言い伝えでは太陽には三本足のカラス（金烏）が住んでおり、月にはうさぎ（玉兎）が住んでいたということで、そこから月日の意味で「烏兎」と言うのである。「匆匆」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcixous.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090112%2Fp1&quot; title=&quot;ウトソウソウ - 四字熟語の研究　Four-Character Idioms&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-01-12 00:00:00</published>
  <title>ウトソウソウ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cixous.hatenadiary.org/entry/20090112/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
