<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Cixous</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Cixous/</author_url>
  <blog_title>四字熟語の研究　Four-Character Idioms</blog_title>
  <blog_url>https://cixous.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢検二級</anon>
  </categories>
  <description>時 期 尚 早 行う時期がまだ早すぎること。「尚早」の「尚」は「なお、まだ」の意。 対義語は「時機到来」。 ★ Ｗ・Ｓ・モーゼス「霊訓」（浅野和三郎訳）に次の用例が見える。 《若しもわれ等の述ぶる所が時期尚早で、採用を憚るといふなら、しばらく之を打ちすてて時期の到るを待つがよい。必ずやわれ等の教訓が、人類の間に全面的承認を受くる時代が早晩到来する。われ等は決してあせらない。われ等は常に人類の福祉を祈りつつ、心から真理に対する人類の把握力の増大を祈願して居るものである。》 理想が壮大であればあるほど、漸進主義で行かなければなるまい。そうしないと、いくら正しい理想であっても、現実との懸隔に絶望して…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcixous.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090903%2Fp1&quot; title=&quot;ジキショウソウ - 四字熟語の研究　Four-Character Idioms&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-09-03 00:00:00</published>
  <title>ジキショウソウ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cixous.hatenadiary.org/entry/20090903/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
