<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>clementia</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/clementia/</author_url>
  <blog_title>板前日記</blog_title>
  <blog_url>https://clementia.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>世の中</anon>
  </categories>
  <description>お得意様ご夫婦二組とお話をしていて、ある英語の単語の意味がわからなくなりました。辞書で調べてみましょう、と、私愛用の英和辞典を持ち出すと、 「親方、スッゴイ年季の入った辞書だねぇ。いつから使ってるの？」 「えっ？中学からですけどぉ」 どのページを開いても赤線が引いてあるのをプチ自慢（といっても家族にだけですが）にしていた長年愛用の英和辞典です。 「辞書も買い換えないとだめですよ。試しに”sophisticate”なんてひいてみたら、きっと想像している意味とこの頃は違うから」と、英語がペラペラの奥様。 「”sophisticate”？洗礼された、とかいう意味と違うんですか？」と１９６８年版と書か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fclementia.hatenadiary.org%2Fentry%2F20051011%2Fp1&quot; title=&quot; アナタの辞書は何歳？ - 板前日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-10-11 00:00:00</published>
  <title> アナタの辞書は何歳？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://clementia.hatenadiary.org/entry/20051011/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
