<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Clomie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Clomie/</author_url>
  <blog_title>くろめも</blog_title>
  <blog_url>https://clomie.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>LightNovel</anon>
    <anon>book</anon>
  </categories>
  <description>耳刈ネルリと奪われた七人の花婿 (ファミ通文庫)作者: 石川博品,うき出版社/メーカー: エンターブレイン発売日: 2009/06/29メディア: 文庫購入: 10人 クリック: 38回この商品を含むブログ (29件) を見る 石川博品の文体は本当に読みにくい。何故かって無駄が多すぎる。地の文の半分は無駄な気がする。同じような文体だと入間人間のがそうだと思うけど、こっちはもっとひどいと思う。個人的な話だけど、あっちは慣れればすいすい読めるが、こっちは単純に読むのに時間がかかる。 でもその読みにくさが持つ雰囲気がある種の魅力で、その無駄な部分にセンスが詰まっている。この奇抜で不思議な文体が楽しめ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fclomie.hatenablog.com%2Fentry%2F20090722%2F1248275065&quot; title=&quot;耳刈ネルリと七人の花婿 - くろめも&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/51bIRulTc4L.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-07-22 00:04:25</published>
  <title>耳刈ネルリと七人の花婿</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://clomie.hatenablog.com/entry/20090722/1248275065</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
