<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cloned</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cloned/</author_url>
  <blog_title>cloned.log</blog_title>
  <blog_url>https://cloned.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>最近は日本でもCEOやCTOという使い方をよくします。Wikipediaで見ていると他にもいろいろありましたので、メモ書きしておきます。 略 英語 日本語 CEO Chief Executive Officer 最高経営責任者 COO Chief Operating Officer 最高執行責任者 CFO Chief Financial Officer 最高財務責任者 CTO Chief Technical Officer 最高技術責任者 CKO Chief Knowledge Officer 最高知識責任者 CIO Chief Information Officer 最高情報責任者 略称のア…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcloned.hatenablog.com%2Fentry%2F20060208&quot; title=&quot;最高責任者 - cloned.log&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-02-08 00:00:00</published>
  <title>最高責任者</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cloned.hatenablog.com/entry/20060208</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
