<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>onigashima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/onigashima/</author_url>
  <blog_title>文書の形</blog_title>
  <blog_url>https://cnloni.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>以前から「はんなり」の使い方がおかしいと思っていた。特に大阪人の使い方が間違っている*1。大阪ではどうやら「おしとやか」という意味で使っているようだ。 「はんなり」は「華なり」の撥音便であり「はなやか」と同じ語源だ。若い娘の匂うが如き華やかな様子をあらわす。おとなしいという意味は含まれない。そもそもは高貴な女性に使っていたようだから「上品」という意味は含んでいるようだが、高貴な女性がおとなしいとは限らない。 *1:言葉は変わるものだから「間違い」というのもおかしいのだが</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcnloni.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F07%2F15%2F123506&quot; title=&quot;はんなり - 文書の形&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-15 12:35:06</published>
  <title>はんなり</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cnloni.hatenablog.com/entry/2022/07/15/123506</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
