<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nadama</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nadama/</author_url>
  <blog_title>志鍼灸院</blog_title>
  <blog_url>https://cocoroshinq.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>令和3年1月16日 天赦日＋一粒万倍日の何か始めなくてはならないというプレッシャーに勝てませんでした。 今年の目標として古典をちゃんと読む。というものがあるので、とりあえず玉龍歌を自分なりに読んで現代語訳を付けていきたいと思います。 1月16日の時点では簡体字をコピペしたままの白文ですが、100日後には完成しているはずです。 天赦日＋一粒万倍日に始めたことが成就しないはずはないので。 扁鹊授我玉龍歌，玉龍一試絶沈疴，玉龍之歌真罕得，流伝千載無差訛。マイメンがウチにくれた玉龍歌、一回やったら絶対いいの分かるから玉龍歌しか勝たん。 我今歌此玉龍訣，玉龍一百二十穴，医者行鍼殊妙绝，但恐時人自差別。と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcocoroshinq.hatenadiary.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F16%2F225552&quot; title=&quot;100日後に完成する玉龍歌現代語訳 - 志鍼灸院&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-16 22:55:52</published>
  <title>100日後に完成する玉龍歌現代語訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cocoroshinq.hatenadiary.com/entry/2021/01/16/225552</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
