<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>COGITO</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/COGITO/</author_url>
  <blog_title>cogitoの部屋</blog_title>
  <blog_url>https://cogito.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢詩と和歌</anon>
  </categories>
  <description>賦得古原草送別 白居易 離離原上草， 離離たり 原上の草， 一歲一枯榮。 一歳に一たび 枯榮す。 野火燒不盡， 野火 燒けども盡きず， 春風吹又生。 春風 吹きて又生ず。 遠芳侵古道， 遠芳 古道を侵し， 晴翠接荒城。 晴翠 荒城に接す。 又送王孫去， 又 王孫の去るを 送れば， 萋萋滿別情。 萋萋として 別情滿つ。 野原に青々と生い茂る草、毎年秋から冬にかけて草は枯れ、春にはまた生い茂る。 野火に焼かれても尽きることはなく、春風が吹けばまた生えてくる。 遥か彼方までずっと続く芳しい春の草花は、古道を覆い、晴れわたった空の下の緑の草木は、雑草に埋まった城壁まで続いている。 またしても、友が旅立…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcogito.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F03%2F10%2F075916&quot; title=&quot;白居易の詩「賦得古原草送別」に思う - cogitoの部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/C/COGITO/20210313/20210313160959.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-03-10 07:59:16</published>
  <title>白居易の詩「賦得古原草送別」に思う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cogito.hatenablog.com/entry/2021/03/10/075916</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
