<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>colkid</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/colkid/</author_url>
  <blog_title>COLKID プチ日記</blog_title>
  <blog_url>https://colkid.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>D810 + Carl Zeiss Otus 1.4/55 ZF.2 大きな画像 間が空いたが、「消えるもの」の第2弾。 Yahoo!翻訳サービスが無くなる。 6月29日で終了だそうだ。 サービス終了の理由は、「役目を終えた」ことだという。 面白いことに、終了を告げるページで、Yahooに代わる他社翻訳サービスの紹介までしている。 今後はそちらを使って欲しいということである。 Yahooの翻訳はかなり昔からあり、けっこう使わせてもらった。 精度はいまひとつなのだが、いちいち英文を日本語訳するのが面倒な時、単語の意味を見る程度のために使用していた。 昔はネット上の翻訳サービスは有料のところが多く…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcolkid.hatenablog.com%2Fentry%2Fec5457afbb56001017134d2fc5902cdb&quot; title=&quot;消えるもの 2 - COLKID プチ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/colkid/20250812/20250812082555.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-20 00:00:00</published>
  <title>消えるもの 2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://colkid.hatenablog.com/entry/ec5457afbb56001017134d2fc5902cdb</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
