<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kurumi10021002</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kurumi10021002/</author_url>
  <blog_title>薄口コラム</blog_title>
  <blog_url>https://column-usukuti.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>赤本や過去問に現代語訳が載っていないため、現代語訳を作りました。 近畿大学を志望する人がいらっしゃったら、過去問演習にご活用下さい。 (読みやすさを優先したため、細部に細かな誤釈があります) 月の光も山の端に隠れてしまったので、今こそと思って戸を閉めて家に入ろうとすると、ちょうど朧な黒い影の中に人がいて、風に従って来る足音を不審に思って見たところ、それは赤穴宗右衛門であった。思いがけず飛び上がるような気持ちになって、「私は早くからお待ちして、今に至りました。約束に違えず来てくださったことのうれしさよ。さあ、お入りくださいませ」と言うようであったが、（宗右衛門は）ただうなずくだけで、物も言わずに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcolumn-usukuti.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2025%2F11%2F30%2F142219&quot; title=&quot;2024年近畿大学公募推薦入試12月2日入試上田秋成「雨月物語」現代語訳 - 新・薄口コラム - 薄口コラム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/411nHWL9-ZL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-11-30 14:22:19</published>
  <title>2024年近畿大学公募推薦入試12月2日入試上田秋成「雨月物語」現代語訳 - 新・薄口コラム</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://column-usukuti.hatenadiary.jp/entry/2025/11/30/142219</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
