<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>commodore</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/commodore/</author_url>
  <blog_title>ちゃおチャオブログ</blog_title>
  <blog_url>https://commodore.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>さまざまなタイ旅行</anon>
    <anon>#旅行</anon>
  </categories>
  <description>乗ったフェリーは「ワットラカン」と「ターチャーン」間をピストン輸送している。 フェリーの乗客。 若い国だけあって、若い人が多い。 「ターチャーン」、「象の波止場」。 これは何の意味だろう。分からない。今度ヌンさんに聞いてみよう。 水量豊富なチャオプラヤー川の両岸には、バンコク市内だけでも２０カ所以上のフェリー乗り場、所謂「波止場」（ท่าน้ำ）がある。遠くから見ていると、大小さまざまなフェリーがみずすましのように、これ等の波止場を行ったり来たり、往復している。実に水運の発達している都市だ。 これ等の波止場「ท่าน้ำ」（ターナム）或いは船着き場「ท่าเรือ」（タールーア）にはそれぞれの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcommodore.hatenablog.com%2Fentry%2F7940662&quot; title=&quot;さまざまなタイ旅行（８８）「象の波止場」（&amp;amp;#3607;&amp;amp;#3656;&amp;amp;#3634;&amp;amp;#3594;&amp;amp;#3657;&amp;amp;#3634;&amp;amp;#3591;）周辺の情景。 - ちゃおチャオブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/commodore/20010101/20010101191330.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-11 09:42:13</published>
  <title>さまざまなタイ旅行（８８）「象の波止場」（&amp;#3607;&amp;#3656;&amp;#3634;&amp;#3594;&amp;#3657;&amp;#3634;&amp;#3591;）周辺の情景。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://commodore.hatenablog.com/entry/7940662</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
