<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>computer_philosopher</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/computer_philosopher/</author_url>
  <blog_title>computer_philosopher’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://computer-philosopher.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>データサイエンス</anon>
  </categories>
  <description>９－１）パラグラフ（paragraph）の日本語 マイナーですが、科学技術の分野では、パラグラフ（paragraph）の日本語が使われています。 水林章氏は、中世の日本では、契約概念が通用していたといいます。これは、中世の日本語は、パラグラフ（paragraph）の日本語であったと思われます。 なぜならば、パラグラフ（paragraph）の日本語でなければ、契約が成り立たないからです。 ９－２）段落（danraku）の問題点 国会答弁は、段落（danraku）の日本語で行なわれています。 次のような発言があります。 ＜ 「誠心誠意、対応してきたつもりだ」 「適切に対応する」 「政府としては引き…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcomputer-philosopher.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F12%2F22%2F012016&quot; title=&quot;論理と科学（９） - computer_philosopher’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-12-22 01:20:16</published>
  <title>論理と科学（９）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://computer-philosopher.hatenablog.com/entry/2024/12/22/012016</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
