<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hit-us_con-cats</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hit-us_con-cats/</author_url>
  <blog_title>ひたすら自己紹介を続けて、いいお相手に巡り会えるのを待つブログ</blog_title>
  <blog_url>https://con-cats.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>青い花・同人誌翻訳</anon>
  </categories>
  <description>前回で『そっち系のひと』に関するお話は一通り終わったかと思っていたのですが、まだ触れてなかった話をかき集めてみたら意外と一記事ぐらいこさえられそうな感じだったので、予定を変更して、今回を正真正銘最後の翻訳本ネタの回にしようと思います。 まず、記事タイトルにした「Amazon、GJ（グッジョブ）！」は、僕の台詞ではなくFrankさんの台詞でして、ちょうどFrankさんが、 「アマゾンは大変に良い仕事（a really good job）をしてくれて、『プリント・オン・デマンド』で作った製本版の本書だが、表紙はとても素晴らしいし、文章もとてもエレガントで読みやすい」 …というメッセージとともに、現…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcon-cats.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F08%2F08%2F120000&quot; title=&quot;Amazon、GJだぜっ！ - ひたすら自己紹介を続けて、いいお相手に巡り会えるのを待つブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hit-us_con-cats/20220808/20220808115203.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-08-08 12:00:00</published>
  <title>Amazon、GJだぜっ！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://con-cats.hatenablog.com/entry/2022/08/08/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
