<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hit-us_con-cats</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hit-us_con-cats/</author_url>
  <blog_title>ひたすら自己紹介を続けて、いいお相手に巡り会えるのを待つブログ</blog_title>
  <blog_url>https://con-cats.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>前回はいただいていたコメントの内たった一段落しか進みませんでしたが、早速その続きに参りましょう。 改めて、今回は記事内容に直結した話になるので、一応再度貼っておきますと、元ネタとなるのはこちらの記事(↓)ですね。 con-cats.hatenablog.com 最初のJoy livさんの回答は、紺助さんはめちゃんこ分かりやすいとおっしゃってましたが、私にはなんのこっちゃ…笑 自分が何をやってる、何を終えたか相手が知ってるか知らないかで使い分ける？？いや、なんで？…って感じですねぇ。 「誰かを待たせている時」っていうシチュエーションで「I'm done.」は、わからんけど紺助さんの例で覚えるとし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcon-cats.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F10%2F07%2F120000&quot; title=&quot;コメ返信や補足その1-17：やっときました - ひたすら自己紹介を続けて、いいお相手に巡り会えるのを待つブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hit-us_con-cats/20221007/20221007105943.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-10-07 12:00:00</published>
  <title>コメ返信や補足その1-17：やっときました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://con-cats.hatenablog.com/entry/2022/10/07/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
