<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hit-us_con-cats</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hit-us_con-cats/</author_url>
  <blog_title>ひたすら自己紹介を続けて、いいお相手に巡り会えるのを待つブログ</blog_title>
  <blog_url>https://con-cats.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>何度か脱線で話が逸れましたが、いただいたコメントはまだ途中状態だったので、そちらに戻って参りましょう。 最早何の話だったか記憶の彼方ですが、時制の一致について触れていた、この記事（→コメ返信や補足その1-35：俺の中では真理なんだよ(笑)）が大元ですね。 それでは、アンさんにいただいていたコメントの続きです。 ちなみに、 この「野球をしている」っていう日本語、ややこしくないですか？ 野球をしていると言っても、 「彼の息子さん、今何してるって？」みたいに、彼以外の2人の会話で息子さんが今現在何をしてるかっていうことを言いたい場合は… 「野球してるって言ってたよ」 くらいのニュアンスで、 he s…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcon-cats.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F11%2F02%2F120000&quot; title=&quot;コメ返信や補足その1-41：僕は彼女にキスをする - ひたすら自己紹介を続けて、いいお相手に巡り会えるのを待つブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hit-us_con-cats/20221102/20221102114501.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-11-02 12:00:00</published>
  <title>コメ返信や補足その1-41：僕は彼女にキスをする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://con-cats.hatenablog.com/entry/2022/11/02/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
