<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>NEAT</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/NEAT/</author_url>
  <blog_title>河村書店</blog_title>
  <blog_url>https://conserva.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>11月29日（土）10：30から 金原瑞人 越前敏弥 三辺律子 金子真奈美「翻訳と文化の変容」東洋英和女学院大学大学院２０１教室 https://www.toyoeiwa.ac.jp/daigakuin/news/No_718.html 翻訳ワークショップ 作者:金原 瑞人 研究社 Amazon 越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文【決定版】 越前敏弥の英語シリーズ 作者:越前敏弥 ディスカヴァー・トゥエンティワン Amazon はじめて読む! 海外文学ブックガイド : 人気翻訳家が勧める、世界が広がる48冊 (14歳の世渡り術) 作者:越前敏弥,金原瑞人,三辺律子,白石朗,芹澤恵,ないとうふ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fconserva.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2025%2F09%2F18%2F144956&quot; title=&quot;「翻訳と文化の変容」 - 河村書店&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/N/NEAT/20250918/20250918144811.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-18 14:49:56</published>
  <title>「翻訳と文化の変容」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://conserva.hatenadiary.jp/entry/2025/09/18/144956</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
