<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Mandarine</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Mandarine/</author_url>
  <blog_title>contents memorandum はてな</blog_title>
  <blog_url>https://contents-memo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>媒：書籍</anon>
    <anon>思想</anon>
    <anon>目次</anon>
    <anon>付：抜き書き</anon>
  </categories>
  <description>原題：The Temper of Our Time (1967) 著者：Eric Hoffer(1902-1983) 訳者：柄谷 行人(1941-) 訳者：柄谷 真佐子(1939-1995) NDLC：EB98 NDC：304 社会科学 &gt;&gt; 論文集．評論集．講演集 NDC：934.7 英米文学 &gt;&gt; 評論．エッセイ．随筆 備考：晶文選書版（1972年）には、クレジットとして訳者に柄谷 真佐子の名前がある。 現代という時代の気質 (晶文社): 1972｜書誌詳細｜国立国会図書館サーチ 筑摩書房 現代という時代の気質 / エリック・ホッファー 著, 柄谷 行人 著 現代という時代の気質 (ちくま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcontents-memo.hatenablog.com%2Fentry%2F20150929%2F1532345387&quot; title=&quot;『現代という時代の気質』(Eric Hoffer[著] 柄谷行人[訳] ちくま学芸文庫 2015//1972//1967) - contents memorandum はてな&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41hJf9lEvoL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-29 20:29:47</published>
  <title>『現代という時代の気質』(Eric Hoffer[著] 柄谷行人[訳] ちくま学芸文庫 2015//1972//1967)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://contents-memo.hatenablog.com/entry/20150929/1532345387</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
